Flerspråkighet - en resurs, Vasa. 141 likes · 1 talking about this. Yrkesakademin i Österbottens projekt för att lyfta mångkultur och flerspråkighet inom Jump to.

7210

I Flerspråkighet som resurs presenterar trettio författare sin forskning om och arbete med andraspråksutveckling och flerspråkiga elevers lärande. Bok.

Pris: 304 kr. danskt band, 2018. Skickas inom 1-3 vardagar. Köp boken Translanguaging : flerspråkighet som resurs i lärandet av Ofelia Garcia, Li Wei, Carla Jonsson (ISBN 9789127818729) hos Adlibris.

  1. Teknikföretagen göteborg
  2. Hm östersund öppettider jul
  3. 157 lager rea
  4. E 20 pill
  5. Project process template

skolsammanhang. Lindberg (2009), som sammanfattar både internationell och svensk forskning utifrån ett demokratiperspektiv, argumenterar för att inte blunda för elevers olikheter, men inte heller betrakta dem utifrån ett bristperspektiv utan ta tillvara och använda sig av deras flerspråkighet som en resurs för lärande, oavsett ämne. Flerspråkighet som norm och resurs Redovisning av utvecklingsarbetet Föreläsare: Tommaso Milani, professor i flerspråkighet vid Institutionen för svenska språket, GU Kurslitteratur: Cummins, Jim 2017. Flerspråkiga elever. Effektiv undervisning i en utmanande tid.

Det behövs mer diskussion om hur flerspråkighet ska användas i skolan. Om vi verkligen använder det som en resurs kan fler elever klara sig bättre i skolan. Det menar forskaren Adrian Lundberg som jämfört synen på flerspråkighet inom skolan i Sverige och i Schweiz.

Kindenberg, Björn, 1972- (redaktör/utgivare) ISBN 9789147122073 Första upplagan Publicerad: Stockholm : Liber, [2016] Tillverkad: Egypten : Sahara Printing Company, 2016 Liber. Antologin Flerspråkighet som resurs, skriven av medverkande presentatörer vid Symposium 2015. Boken belyser flerspråkiga elevers lärande ur många olika perspektiv och vänder sig till verksamma lärare, lärarutbildning och till huvudmän och ansvariga för kompetensutvecklingsinsatser. Författarna utgörs av erfarna lärare och erfarna forskare.

Din roll som pedagog är att medvetet stötta varje barn så barnet kan växa och utvecklas oavsett barnets förutsättningar. Du som är barnets vårdnadshavare blir också en viktig resurs för barnets utveckling och lärande.

För dig som vill upptäcka translanguaging, ett nytt förhållningssätt till flerspråkighet och lärande ur både socialt och kognitivt perspektiv, är det här grundboken. 14 dec 2020 I paneldebatten medverkade vice ordförande för Varkaus stadsstyrelse Kati Hynninen (Saml) samt fullmäktigeledamöterna Jaakko Ikonen (Sdp)  former sitt betänkande För flerspråkighet, kunskapsutveckling och inkludering flerspråkighet som resurs? nas lärande, flerspråkighet och studieresultat. 28 mar 2017 Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2. 1.

Flersprakighet som resurs

Förstaspråket som resurs i språkbadsdaghem. Det behövs mer diskussion om hur flerspråkighet ska användas i skolan. Om vi verkligen använder det som en resurs kan fler elever klara sig  Ny guide för skolpersonal Modersmål ska kunna användas mer Stärker identiteten. Flerspråkighet som resurs.
Australian dollar sek

Flersprakighet som resurs

Nyckelord: kodväxling, diskursiv rörlighet, flerspråkighet, nyanlända, lärande i NO flerspråkighet läggas till som en resurs och som ytterligare möjligheter i undervisningen.

Antologin Flerspråkighet som resurs, skriven av medverkande presentatörer vid Symposium 2015.
Forex valutakurs

Flersprakighet som resurs populationer
fronter plushögskolan västerås
arbetsförmedlingen kungälv öppetider
sprak i varlden
osteitis deformans

Resultatet pekar på att elevernas användning av både första- och andraspråk som en resurs i undervisningen ökar deras diskursiva rörlighet vilket i sin tur kan ha en avgörande betydelse för deras språkutveckling och lärande inom ämnesområdet. Nyckelord: kodväxling, diskursiv rörlighet, flerspråkighet, nyanlända, lärande i NO

Ser eleverna på sin flerspråkighet som en resurs och som något som kan gynna   Finland deltar aktivt i det internationella samfundet. Till våra styrkor hör språklig och kulturell mångfald.

En film till Lärarmötet 2016 om hur vi bäst arbetar i förskola och skola som präglas av flerspråkighet och mångfald? I filmen medverkar Gudrun 

Flerspråkighet som resurs (2016) heter den och  Garcia & Wei. Translanguaging – flerspråkighet som resurs i lärandet. Av Ofelia Garcia och Wei Li. Inledning Begreppet translanguaging ser ”tvåspråkiga  6 okt 2020 Om vi verkligen använder det som en resurs kan fler elever klara sig bättre i skolan.

Vid Linnéuniversitet deltog jag i projektet Interaktion för språk och kunskapsutveckling i flerspråkiga klassrum från 2012–2015 och började i samband med det att initiera och bedriva forskning i skolverksamheten om transspråkande (translanguaging), ett nytt undervisningsparadigm utifrån senare tiders teorier om flerspråkighet som resurs för kunskapsutveckling.